Die Fachübersetzer

Qualifikation

Qualifizierte Übersetzer sind der Grundstein für eine gute Übersetzung. Daher werden unsere Übersetzungen ausschließlich von Muttersprachlern mit einer sprachwissenschaftlichen oder ingenieurswissenschaftlichen Qualifikation angefertigt.

Die Fachübersetzer

Marieke Tönjes und Rebecca Freimann verfügen beide über ein abgeschlossenes Studium der Internationalen Kommunikation und Übersetzen (Bachelor of Arts) sowie der Internationalen Fachkommunikation: Sprachen und Technik (Master of Arts). Dazu kommen mehrjährige Erfahrungen im Übersetzungsmanagement sowie in der technischen Dokumentation.

Hohe Qualität durch qualifizierte Partner

Auch bei unseren Übersetzungspartnern legen wir großen Wert darauf, dass sie nicht nur über die notwendige sprachliche Kompetenz verfügen, sondern auch über das technische Hintergrundwissen. Auch ein sicherer Umgang mit Übersetzungssoftware ist für uns von großer Bedeutung.