Quality

Translation Memory Systems

Reasonable use of translation memory systems

Especially for the translation of technical documentation, translation memory systems are used increasingly as standard. Higher quality and a more efficient translation process can however only be achieved when the software is used in a reasonable way - not replacing a qualified translator, but supporting the translator to improve the quality of translations.

Higher quality with translation memory systems

Translation memory systems can help to enhance the quality of translations through diverse technical functions, including:

  • Tools for quality control (format, spelling and terminology checkers)
  • Consistent translation style as previously translated sentences are displayed during the translation process
  • Consistent terminology as terminology is displayed during translation

We are experts!

We work with translation memory systems every day. If you are interested in the principle of translation memory systems, we will be pleased to explain the functions to you and provide practical advice.